InterBiblia Reader for iOS – обновление 1.1 отправлено в Apple

InterBiblia Reader for iOS (iPhone/iPad/iPod touch), версия 1.1, с улучшенным размером шрифта и ночным режимом чтения отправлена в Apple. Окна для тонких настроек пока нет, переключение через двойное нажатие на заголовке программы.

Есть также переносы в словах. Думаю, что читать будет приятнее.

white_black_500

Опубликовано в рубрике Bible study, BibleQuote, Software | Теги , | Оставить комментарий

Выпущена программа InterBiblia Reader for iPhone/iPad (будущая “Цитата”)

Снимок экрана 2013-05-17 в 23.25.45

Последние месяцы я с переменным успехом осваивал программирование для Mac OS X и iOS. На Mac OS X сначала пробовал FreePascal (текущая бета-версия InterBiblia for Mac OS X построена на нем). Думал переиспользовать код из проекта “Цитата из Библии”, написанной на  Delphi. Но потом решил полностью перейти на Objective C, чтобы писать единообразно и одновременно для Mac OS X и iOS.

Пока на iOS получилось даже быстрее выпустить продукт. На днях прошел все шаги от написания кода до оформления его для AppStore, регистрации в качестве разработчика и начала продаж.

Если Вам интересна “Цитата из Библии” как проект и у Вас есть iOS устройство, то буду очень рад вашей поддержке в виде ранней покупки этой программы. Обновления, естественно, будут бесплатными (так устроен AppStore). Буду благодарен также вашим оценкам и комментариям на странице программы в AppStore. Рассказывайте о программе друзьям! Спасибо!

Ссылка на программу: https://itunes.apple.com/ru/app/interbiblia-reader/id646044469

Опубликовано в рубрике Bible study, BibleQuote, Software | 4 Комментарии

Пасха-2013 в Коломбо, Шри-Ланка

Второй раз в жизни отмечаю Пасху вне церкви и во время командировки. Тут вокруг ничего особо пасхального. Как обычно, утром работает буддистская радиостанция, установленная на углу улицы рядом с одной из многих статуй Будды и громко вещающая на весь квартал. Много и громко каркают ланкийские вороны. В гостинице люди завтракают, слушают новости Би-би-си, где каждое утро говорят что-то о Сирии, о катастрофах, о выборах в какой-нибудь стране и т.п. Приходится в Фейсбуке читать у друзей и знакомых о Пасхе, об Евангелии, о Христе. Со мной в поездке есть разные коллеги и, возможно, при встрече кто-нибудь скажет: “Христос воскрес!”, но дальше приветствия мы, скорее всего, не пойдем, и праздника особого не будет.

Тем временем, если бы Христос не умер за мои грехи и не воскрес, я бы не мог прожить нормально даже дня. Как я начал 20,5 лет назад с одного стиха Библии: “В Нем (Иисусе Христе) была жизнь, и жизнь была свет человеков” (ев. от Иоанна 1:4), так до сих пор и живу. Сначала отчаиваюсь из-за сложности жизни и своего очевидного бессилия, а потом снова надеюсь на Творца и Автора моей жизни, и живу.

И как воспитанный с детства думать математически, очень люблю то доказательство от противного, которое использует Павел в своей 15-й главе послания коринфянам: “Если мы в этой только жизни надеемся на Христа, то мы несчастнее всех человеков, но Христос воскрес из мертвых, первенец из умерших”. Было время давным-давно, когда мне казалось, что я “несчастнее всех человеков”, но это время прошло, и именно благодаря смерти и воскресению Иисуса Христа. И также было время, когда я вспоминал о Христе только для решения текущих проблем, но теперь думаю, что воскресение Христа, по сути, определяет каждый день моей жизни, заставляет меня меняться, не засыпать, но просыпаться и жить. Смерть Иисуса Христа спасла меня, а Его воскресение это то, что делает меня христианином.

Христос воскрес!

Опубликовано в рубрике Gospel, Unfinished thoughts | 4 Комментарии

Машинный перевод: Яндекс v.s. Google

Сегодня увидел на Яндексе рекламу того, что теперь и у него есть онлайн-переводчик, translate.yandex.ru. Решил проверить вопросом:

Интересно, Google лучше переводит с русского на английский, а Яндекс – с английского на русский, или у них не как у людей?

Яндекс выдал какую-то странную фразу при переводе на английский язык:

Interestingly, Google is translating from Russian into English, and Yandex – from English to Russian, or they do not like in people?

Google (translate.google.ru) выдал более корректно построенную фразу, но “переводит” он понял как “переводится”, а окончание забавное:

Interestingly, Google is better translated from Russian to English and Yandex – from English into Russian, or they do not like other people?

Яндекс не перевел слово “лучше”, хотя это было написано на его родном языке…

Опубликовано в рубрике Software, Translations | Теги , , | 2 Комментарии

Звуки жизни. Музыка Яна Тирсена

Вы слушаете музыку через наушники в дороге? Тогда, наверное, вам знакомо то неприятное чувство, когда поверх тихой, красивой мелодии слышится чужеродный ритм поезда метро, или когда внешние звуки создают другую волну, так что в ушах кажется, что певец фальшивит, или что кассету заело и она вращается неравномерно – хотя какие кассеты в двадцать первом веке!

Второе, что мне не совсем нравится в слушании музыки через наушники, это самоизоляция от внешнего мира, который не хотелось бы игнорировать. Казалось бы, ты отделился от людей и слушаешь нечто любимое. Но иногда так хочется поделиться эмоциями с окружающими, спеть вместе с ними, а нельзя. Они же не слышат то же самое. Или думаешь, что слушаешь один, и не знаешь, что стоящие рядом тоже слышат нечто нечленораздельное, доносящееся из дырок в наушнике.

Неужели слушающий в наушнике обречен на такой эгоизм, когда и поделиться нельзя, и внешнее тебе мешает?

Недавно я нашел музыку, которая в каком-то смысле решает для меня половину проблемы. Это музыка Яна Тирсена. Наверное, эту музыку открываю заново для себя через 12 лет после просмотра фильма “Амели”. В ней есть некоторая необычная полифония, даже какофония, самых разных звуков.

Тирсен играет на разных инструментах, от “взрослых” классических до игрушечных пианино. И он успешно все комбинирует в своих записях. Кое-где ритм задает некий инструмент, сильно напоминающий… печатную машинку, да и мелодия называется “Объяснительное письмо” (может, действительно, его там печатали?).

Какофония в музыке Тирсена удивительным образом подходит к тем звукам и образам, которые встречаю в городе по дороге на работу и обратно домой. Она напоминает саму городскую жизнь, из которой автор вычленил некоторую красивую и жизнерадостную мелодию. И даже когда рядом залает собака, или кто-то что-то громко скажет, или вдруг будет какой-то неожиданный шум, всё это прекрасно ложится на музыку. Она довольно всеобъемлющая, как и сама жизнь.

Вот и слушаю эту музыку, уже третий день подряд.

P.S.: в российском iTunes можно купить его альбом L’Absente за 139 рублей. Есть и саундтрэк к “Амели” и другие студийные и концертные альбомы. На Яндекс.Музыке, который бесплатно доступен для прослушивания в браузере в России, Беларуси и Казахстане, Тирсен тоже есть. Ищите по “Yann Tiersen”.

Опубликовано в рубрике Hymns and songs, People, Unfinished thoughts | Теги , | Оставить комментарий

Проповедь: “Давид, царь-пастырь для Израиля” (2-я Царств 1-5)

На этой неделе в нашей церкви началось изучение 2-й книги Царств. Мне поручили первые 5 глав (всю книгу, 24 главы, мы пройдем за шесть проповедей). Т.к. отрывок был длинный, я попытался разбить его не на хронологические, а тематические разделы, о взаимоотношении Давида с тремя группами людей: оппортунистами, генералами и народом. Также рассуждал о том, как Давид перед Богом жил, и как он был скорее не царем, а пастырем, лидером другого типа, через которого Сам Бог мог стать Царем для Своего народа.

Полный текст и аудиозапись проповеди, как обычно, доступны.

Опубликовано в рубрике Bible study, Sermons | Теги , , , , | Оставить комментарий

Джон Стотт о христианском лидерстве

John-Stott-photo-by-John-Yates-e1312079444507-600x288

Одно из непривычных для меня словосочетаний это “христианский лидер”. Более привычно не “лидер”, а “служитель”. В английском языке есть разница между “boss” и “leader”, когда первый приказывает идти, а второй ведет за собой. В русском языке “лидер” это, как минимум, “первый”, и обычно понимается как “вождь” (тут советское прошлое мешает) или “начальник”. Пожалуйста, поправьте меня, если надо понимать иначе.

В воскресенье в церкви у нас была проповедь, по расписанию, по главам 1-й книги Царств, где Давид начал бегать от Саула. Я взял название “Божье лидерское воспитание для Давида” с надеждой показать, что Бог не таких делает лидеров, как мы обычно встречаем. Вот Саул – типичный лидер, в его поведении узнаются многие лидеры. А Давид, который как пастырь Израилю, получился благодаря испытаниям и длительному Божьему воспитанию.

Во время подготовки к проповеди искал также цитаты о лидерстве, и подумал, что Джон Стотт (1921-2011) сказал бы что-нибудь интересное. Нашел две статьи, “John Stot’s Death and Spiritual Leadership Takeaways” и “John Stott On Leadership”. В первой есть такие несколько советов лидерам, составленных на основе разных трудов Стотта: (английский текст оставлен на тот случай, если перевод не точный)

  1. Личные отношения с Богом во Христе должны быть главным нашим приоритетом (Make personal devotion to God in Christ our highest priority).
  2. Будьте последовательными и честными. Борьтесь с искушением поддерживать определенный публичный образ (Live consistently, with integrity. Resist the temptation to develop a public persona).
  3. Развивайте в себе основные дисциплины такие как чтение Писания, размышление, молитву, работу и отдых (Develop core disciplines like Scripture reading and mediation, prayer, work and rest).
  4. Доверяйте неизменной истине Писания. Глубоко изучайте его (Trust in the unchangeable truth of Scripture. Go deep in our study of it).
  5. Готовьте публичные речи с фокусом на сути. Найдите связи и порядок в своих идеях (Prepare public talks with a focus on substance. Look for the connections and order of our ideas).
  6. Цените взаимоотношения с другими лидерами. Влияйте друг на друга, не называясь при этом менторами или наставниками. Ищите естественные пути влияния. Не загоняйте ученичество в рамки программ (Value relationships with other leaders. Be a mentor without having to be called a mentor. Follow natural patterns. Don’t reduce discipleship to a program).
  7. “Читайте” истину Божью в природе. // Сам Стотт был хорошим специалистом в орнитологии. Его обширные познания сделали его мировым экспертом. Это было одновременно и его призванием, и актом поклонения. Как и многие другие христианские лидеры, Стотт жил с пониманием Божьего присутствия и постоянной работы, что влекло за собой участие в Божьем творении с непрестанно растущими трепетом и восхищением  (“Read” the truth of God written in the natural world. Stott was an avid ornithologist. His cumulative knowledge made him a world expert. This was both an avocation and an act of worship. Like many other Christian leaders, Stott practiced a full awareness of God’s presence and work, and that included participating in the creation with a developing sense of awe and wonder).

В другой статье цитата:

Власть, с помощью которой христианский лидер ведет за собой людей, это власть не силы, а любви; не приказа, а примера; не принуждения, а разумного убеждения. У лидеров есть власть, но этой властью могут хорошо распоряжаться только те, кто смиряет себя и служит людям.

(The authority by which the Christian leader leads is not power but love, not force but example, not coercion but reasoned persuasion. Leaders have power, but power is safe only in the hands of those who humble themselves to serve).

Опубликовано в рубрике Ministry, People, Quotes | Оставить комментарий

Проповедь: “Божье лидерское воспитание для Давида” (1-я Царств 21-23)

После четырех лет паузы меня вернули в ротацию читать проповеди по воскресеньям с тремя другими братьями. Сегодня была очередь по главам 21-23 первой книги Царств.

Вот полный текст и аудиозапись проповеди в mp3, как обычно.

Опубликовано в рубрике Bible study, Sermons | Теги , , , , , , | Оставить комментарий

Как Time Machine спасла пользователя Dropbox

Я уже давно пользуюсь Dropbox. Очень удобно, когда не нужно никакой флешки, чтобы отнести файлы домой. Скачиваю файлы от друзей также в Dropbox, чтобы позднее посмотреть на любом доступном устройстве. А еще храню там исходные тексты программ. И вот с программами вчера случилась беда.

Пока я экспериментировал над очередной опцией в среде разработки, она мне удалила целый файл с кодом, который я писал несколько дней. Dropbox моментально синхронизировал это у себя, и пока я включал другой компьютер, установленный на нем Dropbox (по постоянно включенному WiFi) получил это “обновление” – сообщение об удалении файла – и тоже удалил этот файл у себя!

Я уже собирался рвать себе волосы на голове, но вспомнил, что у меня Мак подключен к Time Machine (это сервисная программа, которая на внешнем диске сохраняет все версии всех файлов в течение некоторого времени). Открыв в Finder’e папку, где пропал файл, я прокрутил Time Machine до предыдущей точки в истории, где еще существовал этот файл, и восстановил его. Фух, работа нескольких дней спасена.

Mac OS X Time Machine. Изображение из Wikipedia

Mac OS X Time Machine. Изображение из Wikipedia

Dropbox, конечно, тоже смог бы восстановить старую копию, но эта опция стоит 39 долларов в год, плюс надо еще купить какой-нибудь платный план. Теперь вот думаю, куда податься, в Dropbox или куда-нибудь еще, или просто построить свой тотальный SVN-сервер на jesuschrist.ru и постоянно сохранять туда свои документы…

Для бесплатных подписчиков Dropbox’a остается эта угроза потерять все файлы из-за ошибки пользователя на одном из компьютеров, или из-за работы вируса. Например, вирус удалит все файлы в офисе, а дома все “синхронизируется” и пропадет…

Спасибо Apple за Time Machine. А я молодец, что не пренебрег этой опцией :-)

UPD: Спасибо Кириллу Целищеву (@tselishev) за подсказку. Функция Undelete в Dropbox все-таки доступна даже обычным пользователям. Массовый же Undelete (и контроль версий) – только при покупке опции Packrat (USD 39).

Опубликовано в рубрике Software | Теги , , | 3 Комментарии

“Сказки Оскара Уайльда”. Рецензия Сарры Ха, специально для больших дядей

Моя младшая дочь, Сарра (9 лет), прочитав дискуссию взрослых в Фейсбуке по поводу сказок Оскара Уайлда, немножко возмутилась и решила написать “дяденькам” развернутый ответ. В данном тексте я ничего не правил, только кое-где орфографию третьеклассника.

1. “Великан-эгоист”

Когда я начала читать эту сказку, то сразу поняла, что она просто замечательная. Прочитав её, у меня создалось впечатление, что мальчик, про которого написано в этой сказке, это образ Христа. Конечно, мне было жалко великана, но всё же он ведь попал в рай, а не в ад. Очень трагичен её конец, когда дети увидели, что великан умер. Ведь если увидеть, как твой хороший друг умер, разве это Хэппи Энд? Но я считаю, что даже без всякого Хэппи Энда эта сказка прекрасна и трогательна.

2. “Замечательная ракета”

Эта сказка рассказывает о гордости. Единственное, что меня удивляет, это то, что там было написано: “Это была русская Принцесса, и весь путь от самой Финляндии она проделала в санях, запряженных шестеркой оленей. Сани были из чистого золота и имели форму лебедя, а меж крыльев лебедя возлежала маленькая Принцесса. Она была закутана до самых пят в длинную горностаевую мантию, голову ее покрывала крошечная шапочка из серебряной ткани, и Принцесса была бела, как снежный дворец, в котором она жила у себя на родине. Так бледно было ее лицо, что весь народ дивился, глядя на нее, когда она проезжала по улицам”.

Разве Россия так красива? Снежный дворец это что, Кремль? Или для Оскара Уайльда это было как для нас Собор Парижской Богоматери?

Итак, продолжу о гордости. Ракета была ЖУТКО гордая. По-моему, она не знала, что такое уныние. И даже в конце, когда её никто не увидел, как она взорвалась, только гусыня, то ракета подумала, что произвела сенсацию.

Меня очень удивил её оптимизм. Разве ракета не была оптимисткой? Ведь не каждому дано представлять всё в лучшую сторону. В общем, эта сказка меня удивила.

3. “Соловей и роза”

Над этой сказкой я очень много размышляла. Некоторые взрослые считают, что соловей был глупый… Я хорошо подумала над этим и поняла: “Взрослые могут сильно ошибаться”.

Ведь верующий человек должен понять, что соловей это также, как и мальчик из сказки “Великан-эгоист”, образ Христа. В этой сказке много чего описано. Например, наши недостатки. Ведь там Оскар Уайльд написал про то, что люди не могут просто так понять. Например, про богатства. Разве так можно? Когда девушка САМА сказала ему, что будет с ним танцевать, а потом не приняла розу!!!!! Из этой сказки я поняла, что сострадание и любовь намного дороже богатства.

4. “Счастливый принц”

Это сказка просто поразила меня. Она настолько трогательна, что я даже заставила папу прочитать мне её на английском языке вечером. Конечно, ласточка была глуповата и легкомысленна, но всё же она осталась и даже умерла рядом со статуей. Ещё я поняла из сказки, что некоторые люди намного больше ценят золото и богатства, чем доброе, пусть даже оловянное сердце.

И те же некоторые взрослые утверждают, что “Далеко не всякий ребенок поймет суть сказки и такую сложную эстетику. В ней нарушается “народный” принцип – сказка ложь, да в ней намек – добрым молодцам урок”. Как я понимаю, взрослые хотят, чтобы дети учили только 10 заповедей. Или читали “Колобка” и “Репку”.

В общем, мне кажется, люди должны понять, что, несмотря на биографию Оскара Уайльда, он прекрасный писатель.

Сарра Ха (9 лет)

Опубликовано в рубрике Books, Children, Family, People | Теги , , , | 8 Комментарии

Проповедь: “Делать добро и не бояться страданий” (1-е Петра 3:9-22)

После длительных командировок мне выпала очередь проповеди о страданиях за Христа из 1-го послания Петра (серия пятничных проповедей началась еще в сентябре). Во время подготовки один старейшина с удивлением узнал, что меня даже никогда не били, и сказал: “Ты жил как принцесса до сих пор!?” (Не знаю, почему “принцесса”, а не “принц”. Наверное, так смешнее :-) ) Я действительно мало знаю о страдании, как физическом, так и духовном, поэтому отрывок понял и расписал в другом ключе: “Делать добро и не бояться страданий”. Помню, как несколько лет назад, когда другой человек узнал о моей духовной апатии, то предложил мне запомнить следующие слова из послания Иакова: “Итак, кто разумеет делать добро и не делает, тому грех” (4:17). Их я запомнил на всю жизнь, и они пока ближе ко мне, чем мысли о возможных страданиях (и несомненных благословениях, получаемых через них, если правильно к ним отнестись).

Так что, вот, текст проповеди и аудиозапись в mp3, как обычно.

Опубликовано в рубрике Bible study, Sermons | Теги , , | Оставить комментарий

Вся Азия + Россия

На проекте в Вьентьяне хозяин банка – японец, менеджер – китаянка, местные банкиры – лаосцы, им парень из Камбоджи настраивает сеть, на следующей неделе приедет группа банкоматчиков из Тайланда, и еще программисты-индусы вернутся на проект. Только я один тут русский, представляю российскую компанию :-)

И да, мы все говорим по-английски, но это уже совершенно другая тема…

Опубликовано в рубрике People | Теги , , | 2 Комментарии

Пятничная проповедь по первому посланию Петра (П.п.п.п.п.П) 1:1-12

Три месяца не писал ничего в блоге. За это время произошло многое. В июле увидел две новые страны (два острова, Исландия и Шри-Ланка), в августе впервые увидел южный Вьетнам (если не считать предыдущих командировок в Сайгон), а потом впервые Латвию (был в Риге один день). Три новые страны за это лето.

Попробую нарушить тишину в блоге выкладыванием проповеди, которую прочитал в эту пятницу по 1-му посланию Петра. У нас на молитвенных собраниях в пятницу началась эта серия проповедей.

Я сфокусировался в основном на стихах 2, 3, 4 и 8. “избранным, по предведению Бога Отца, при освящении от Духа, к послушанию и окроплению Кровию Иисуса Христа [...] Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, по великой Своей милости возродивший нас воскресением Иисуса Христа из мертвых к упованию живому, к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас [...] Которого, не видев, любите, и Которого доселе не видя, но веруя в Него, радуетесь радостью неизреченною и преславною”

Вот полный текст проповеди и аудиозапись (mp3).

Опубликовано в рубрике Bible study, Sermons | Теги , , , , , | 1 Комментарий

PGN Chess Viewer 1.0 for Mac OS X (10.6+)

PGN Chess Viewer 1.0 for Mac OS X 10.6+

Написал вчера просмотрщик (под Mac OS X 10.6+) для шахматных файлов в формате PGN. Играю на chess.com под именем timothyha и иногда скачиваю игры из архива для пересмотра.

Код и бинарник тут: http://code.google.com/p/pgnchessviewer/downloads/list

Если вы любите шахматы и еще не на chess.com, регистрируйтесь по ссылке http://www.chess.com/?ref_id=6991381 – там хороший онлайн интерфейс. Но можно также играть со смартфонов.

Игра с настоящими людьми, а не компьютером, намного интереснее :-)

Опубликовано в рубрике Internet, Software | Теги , , , | 18 Комментарии

InterBiblia/BibleQuote (“Цитата из Библии”) для Mac OS X, билд 12-06-2012

Еще один билд вышел программы InterBiblia/BibleQuote (т.е. “Цитата из Библии”) для Mac OS X (10.6 и выше), от 12 июня 2012.

См. скриншоты билда тут, а скачать можно тут.

Что уже работает:
- выбор и скачивание модулей с сервера interbiblia.org
- поиск по открытому модулю
- параллельные места (база TSK) для библейских текстов
- навигация по коротким адресам и с выбором из “Содержания”
- навигация по истории просмотра (cmd-влево, cmd-вправо)

Внимание: бета-версия работает ограниченное время (этот билд до 1 июля включительно). Далее надо снова качать программу (модули, к-рые загружены с сайта, качать снова не надо будет).

Опубликовано в рубрике Bible study, BibleQuote, Software | Теги , , | 9 Комментарии

Куплю со следующей зарплатой немного лучей Брэдбери

OZON.ru - Книги | Марсианские хроники | Рэй Брэдбери | The Martian Chronicles | Гиганты фантастики | Купить книги: интернет-магазин / ISBN 978-5-699-23282-6 OZON.ru – Книги | Марсианские хроники | Рэй Брэдбери | The Martian Chronicles | Гиганты фантастики | Купить книги: интернет-магазин / ISBN 978-5-699-23282-6

Тут сразу три лучших труда Рэя Брэдбери (1920-2012). Думаю, что я их всех читал до окончания первого курса университета, но тогда у меня своего мировоззрения практически не было, не было полочек, куда бы положить мысли автора. Прочитаю теперь еще раз, и дочке посоветую.

Описание “Озона”:

“Марсианские хроники”: странный изменчивый мир, населенный загадочными, неуловимыми обитателями… “451° по Фаренгейту”: пожарные, которые разжигают пожары, книги, которые запрещено читать, и люди, которые уже почти перестали быть людьми… “Вино из одуванчиков”: лето двенадцатилетнего мальчишки, наполненное простыми радостями и удивительными открытиями, счастьем, которое дарит свет, и тайнами, которые хранит тьма… В этот сборник вошли все лучшие романы и самые яркие сборники рассказов Рэя Брэдбери, великого мастера пера, классика мировой литературы и живой легенды фантастики.

А вот цитата из “Марсианских хроник”:

“Эту ошибку допустили мы, когда появился Дарвин. Ведь что было у нас: сперва обрадовались, поспешили заключить в свои объятия и его, и Гексли, и Фрейда. Потом вдруг обнаружили, что Дарвин никак не согласуется с нашей религией. Во всяком случае, нам так показалось. Но ведь это глупо! Захотели немного потеснить Дарвина, Гексли, Фрейда. Они не очень-то поддавались. Тогда мы принялись сокрушать религию. И отлично преуспели. Лишились веры и стали ломать себе голову над смыслом жизни. Если искусство — всего лишь выражение неудовлетворенных страстей, если религия — самообман, то для чего мы живем? Вера на все находила ответ. Но с приходом Дарвина и Фрейда она вылетела в трубу. Как был род человеческий заблудшим, так и остался”.

Про его веру можно прочитать тут и тут на CNN.

Опубликовано в рубрике Books, People | Теги | 6 Комментарии

“Книги” (глава из 1-й книги Руфи Ха)

Дочь разрешила опубликовать две главы из своей книги (я их сам выбрал, т.к. там нет сугубо личной информации). Первая называется “Подруга”, а вторая – “Книги”. Вот вторая из двух.

Руфь Ха. “Подружки”.

Глава 6. Книги. Читать дальше »

Опубликовано в рубрике Books, Children, Family | Теги , , | 7 Комментарии

“Подруга” (глава из 1-й книги Руфи Ха)

Дочь разрешила опубликовать две главы из своей книги (я их сам выбрал, т.к. там нет сугубо личной информации). Первая называется “Подруга”, а вторая – “Книги”. Вот первая из двух.

Руфь Ха. “Подружки”.

Глава 4. Подруга. Читать дальше »

Опубликовано в рубрике Books, Children, Family | Теги , , , | Оставить комментарий

Моя дочка – писательница

Подружки. Султона и Руфь. Апрель 2011

Сегодня у нас большой праздник. Привезли первую книгу старшей дочки (12.5 лет). Это был ее шестимесячный тайный проект – книга, посвященная лучшей школьной подруге (на фотографии подружка слева). Еще где-то месяц ушел на финальное редактирование, сдачу в типографию, и вот готов первый тираж – 5 экземпляров книги “Подружки”. “Автор: Руфь Ха. Посвящается Султоне Акрами” – так написано на обложке. Обложку с обеих сторон рисовала дочка сама. Сам же и верстала (OpenOffice с сохранением в PDF). Жаль, что тираж такой маленький. Планировали десять экземпляров, но с твердой обложкой оказалось недешево печатать, так что пока пять. Впрочем, книга – не публичная. Публичную дочка еще пишет. А эту пока советует давать читать лишь определенному кругу людей. Книга похожа на серию сообщений в блоге (хотя у дочки блога нет), это маленькие рассказы на разные школьные и семейные темы. Ниже привожу содержание книги, чтобы составить впечатление, о чем идет речь. Если дочь разрешит, процитирую некоторые отрывки. Жена и младшая дочка уже проглотили книгу за вечер, а я буду читать ее завтра. Завтра же и состоится дарение книги человеку, который до сих пор не знал, что ему целую книгу посвящают (слава Богу, практически к последнему дню учебного года успели). Читать дальше »

Опубликовано в рубрике Books, Children, Family, People | Теги , , , | 3 Комментарии

“Познакомьтесь с ребенком. Мы братья-пилигримы”

"Для блага детей". Обложка книги. Сьюзан Шеффер-Маколой

“Познакомьтесь с ребенком. Со своим собственным или с чужим. Не думайте об этом ни как о житейской, ни как о профессиональной задаче. Пусть это будет самоцелью. Уверяю вас, ребенок даст вам больше, чем вы можете дать ему или ей. Ребенок может быть лучшим другом на всем белом свете. Они такие восприимчивые, их умы так пытливы и так замечательно своеобразны.

Возьмите несколько действительно хороших книг и почитайте вместе вслух. Выделите время, чтобы регулярно проводить его вместе. Это будут самые теплые, насыщенные и приносящие больше всего удовольствия отношения. И знаете что? Если у вас достаточно смелости, чтобы быть честным, то комментарии и вопросы ребенка заставят вас думать, и очень, очень крепко. Можете выбросить все пособия. Этот ребенок столькому вас научит. Ваш ум, вероятно, слабее его. После совместного чтения, пойдите погулять куда-нибудь в хорошее место хотя бы на два часа. Не спешите. Переверните камень и посмотрите, как ползают жуки и червяки. Бросайте камушки в воду, катайтесь с горы.

Разговаривайте, и скоро вы заметите, что вам это нравится. Расслабьтесь.

Всё не так сложно, как говорят знатоки. Все мы люди, личности, и мы созданы, чтобы жить. Чтобы наслаждаться жизнью во всем ее многообразии. Познавать вместе, расти вместе. Вместе переживать ту горечь, с которой мы понимаем, что не можем жить точно так, как велел нам Всевышний. Мы братья-пилигримы. Мы идем бок о бок, как и все люди, осененные любовью и величием Отца нашего, давшего нам жизнь”.

Это отрывок из книги “Для блага детей” (For The Children’s Sake). Автор: Сьюзан Шеффер-Маколой (Susan Schaeffer Macaulay, дочь Фрэнсиса Шеффера). Перевод: Екатерина Алексеенко.

Перевод пока исправляется, но книга наконец-то переведена! Если Вы знаете того, кто мог бы книгу опубликовать, свяжитесь, пожалуйста, со мной, или я Вас свяжу напрямую с переводчиком. Спасибо.

Опубликовано в рубрике Children, Family, Quotes | Теги , , , | 7 Комментарии